The Kindly Ones has ratings and reviews. Glenn said: “Please, mein Herr, shoot the children cleanly.”― Jonathan Littell, The Kindly OnesSu. Les Bienveillantes de Jonathan Littell a créé l’événement de la rentrée littéraire Selon l’auteur, la portée du roman dépasse le seul génocide des Juifs. 78 Myth, Morals, and Metafiction in Jonathan Littell’s Les Bienveillantes [ PM LA and Littell has asked his translators to use in each language the name under.

Author: Samulmaran Kazrabei
Country: Nigeria
Language: English (Spanish)
Genre: Health and Food
Published (Last): 17 March 2014
Pages: 147
PDF File Size: 11.16 Mb
ePub File Size: 18.34 Mb
ISBN: 699-8-78124-492-1
Downloads: 69219
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Arashim

The jlnathan know from the beginning of the book that Aue’s perfect mastery of the French language will allow him to slip away back to France with a new identity as a returning Frenchman. These modulations are mixed throughout the book, with the effect that the reader never feels guided by a single narrative consciousness. Likewise, the incestuous and murderous subplot, that sees Aue pursued across half of Europe and half the pages by two police officers, is overwrought and far-fetched.

But overall, The Kindly Ones is an extremely impressive achievement, which shows us the “bowels” of the Nazi party much more than the bowels of Nazi Germany – there is a difference like nobody else has done it before – actually, like nobody else has ever dared doing it.

Acredito que este seja um livro biengeillantes de cinco estrelas. Like Forrest Gump, he conveniently manages to be wherever the most significant events of the war take place, at the time in which they take place, and to interact with all the relevant figures of Nazism — Paul Blobel, Adolf Eichmann, Heinrich Himmler and Hitler jonathhan.

In the plays, Oresteswho has killed his jonatban Clytemnestra to avenge his father Agamemnonwas pursued jnathan these female goddesses. In English, at least in this translation, he often comes across as precious. This chilling juxtaposition of beauty with evil might have worked better if it hadn’t been overshadowed by other stylistic choices.

The evil that ordinary men can do

Sure, it has its flaws: It’s certainly very disturbing – but Littell never excuses his anti-hero, nor does he in any way condone his actions. In this instance, that place and time is unimaginably dark, but that doesn’t mean that some light shouldn’t be shed.


This nearpage novel is the rambling testament of SS officer Dr. Andrew Nurnberg, Littell’s literary agent, said that a possible one-line description of the novel would be: Littell also includes many historical figures that Max encounters throughout the novel. A common effect of reading histories of the Holocaust is the helpless desire for exegesis that they leave you with. Come si eliminiamo i cadaveri?

In the end, however, his highly problematic characterization and awkward handling of point of view make this book far more successful as a dramatized historical document than as a novel. Like Grossman himself, who was heavily influenced by Tolstoy, Littell believes in semi-plagiarism as an act of literary homage. The events of this book aren’t in any way a surprise to you if you’ve been awake in the past year. He reads Flaubert as he treks through northern Pomeranian forests escaping oncoming Russian forces and savours the finest claret.

By eradicating Jews, homosexuals, insane, homeless, communists and handicapped, they were just improving the gene pool. The author however tells us all are equally culpable, that there’s no difference between a member of the Einsatzgruppen and the railway worker who changed the tracks for the freight cars.

In English, at least in this translation, he often comes across as precious. Above all, it is a sophisticated exploration of issues of morality, evil and luck.

Sure, Aue is in love with his twin sister, with whom he had an incestuous relationship, but this dark angle is not dwelt upon in relation to how much Aue dwells on poop.

Ebrei, zingari, malati, asociali, tutte le categorie decise in maniera insindacabile da chi interpretava il bene della nazione. Even the transformation of Lithell from a constitutional law expert into a coldblooded executioner seems too linear to be believable.

Published to impressive critical acclaim in France init went on to jonathqn the Prix Goncourt, that country’s most prestigious literary award, and sparked a broad range of responses and questions from readers: Scartata la estradizione, chi uccide? Through its first pages, we follow an Einsatzgruppen about its grisly work. Aue doesn’t wrestle any Jewish angels.

If you can’t stand to look at that, then indeed you have the power of “closing the book and throwing it in the trash”. Also, there are endless mentions of poop. He then is sent to the Bienveillanets in when the German Panzer divisions race south towards Grozny and the oilfields, but are halted by Soviet counter-attacks.


The Kindly Ones

Jonathan Littell’s extraordinary Holocaust novel asks what it is that turns normal people into mass killers. His opening sentence – “O my human brothers, let me tell you how it happened” – recalls, especially in the French original, Charles Baudelaire’s: The tour of hell it obliges us to take is a tour of humankind at its worse, and it’s essential, in our days and age, to have the courage to face what supposedly civilized people can do.

But it is the Germans who are about to suffer as the Soviet encirclement crushes the starving remnants of the bienveilantes Sixth Army – the retribution after their hubris. So what’s the most atrocious thing you’ve seen? Littsll had no choice but to abandon it.

The Kindly Ones by Jonathan Littell

No wonder French critics hailed the return of 19th-century realism and even spoke of a new War and Peace. Aue witnesses the tug-of-war between those who are concerned with war production Albert Speer and those who are doggedly trying to implement the Final Solution. And that despite its length nearly 1, pagesthe grimness of its subject matter the Holocaust and the meagre reputation of its author, Jonathan Littell, an American former aid worker who grew up in France, lives in Spain and writes in French.

Winner of two major literary prizes, including the prestigious Prix Goncourt, the novel sold more than half a million copies within a few months of publication, and elicited long articles by some of France’s most distinguished critics and historians. The New York Times.

In “The Bienveillantess Ones,” the Prix Goncourt-winning novel that has created a cultural sensation in France and is now being published in the United States, Jonathan Littell has done none of this, with the result that his novel reads like a pornographic catalog of horrors. Why all the fuss?