Greetings to all,. In Toby Lester’s article “What is the Koran?”, published in the January issue of The Atlantic Monthly, a German scholar, Dr. Gerd-R. Puin, . “Gerd-R. Puin’s current thinking about the Koran’s history partakes of this contemporary revisionism. ‘My idea is that the Koran is a kind of. View Gerd Puin’s business profile at The Quran and see work history, affiliations and more.

Author: Sanos Tojarr
Country: Belize
Language: English (Spanish)
Genre: History
Published (Last): 6 January 2015
Pages: 268
PDF File Size: 8.20 Mb
ePub File Size: 3.9 Mb
ISBN: 400-9-67061-158-3
Downloads: 56831
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Akira

Gerd R. Puin – Wikidata

EditorAuthorCreator. But Dr Gerd R Puin, a renowned Islamicist at Saarland University, Germany, says it is not one single work that has survived phin through the centuries. Despite Muhammad’s exalted place in Islam, even today there is still surpisingly little actually known about this shadowy figure and the origins of the Qur’an because of gerf astounding lack of verifiable biographical material.

Puin in turn persuaded the German government to organise and fund a restoration project. Buy the selected items together This item: You have to be able to wade through German scholarship to read these books from Saarland, and be prepared to read or skip over passages written in strange alphabets, but they are much friendlier in English than in the original German!

Khalidi says pui pre-Islamic registers in the Koran does not discredit the Muslim belief in any way, because it does not threaten the integrity of the Koran.

Indeed, evidence from the Koran, finalized at a much later time, shows that its central theological tenets were influenced by a pre-Nicean, Syrian Christianity. Die beiden ersten islamischen Jahrhunderte [ At a glance: Customers who viewed this item also viewed.

There’s a problem loading this menu right now.

Khalidi says he is weary of constant attempts by western Islamicists to analyse the Koran in ppuin parallel way to the Bible. If the Koran is not comprehensible—if it can’t even be understood in Arabic—then it’s not translatable. According to writer Toby Lesterhis verd revealed “unconventional verse orderings, minor textual variations, and rare styles of orthography and artistic embellishment. Rushdie has only recently reappeared in public after nearly 10 years in hiding. Fascinadting detective work by people with a dozen Middle Eastern languages and familiarity with years of Byzantine in all senses history.


What gwrd Koran Really Says: Set up a giveaway. Write a customer review. Of course, the history of Arab Christianity — although quite long and interesting — is not something that modern Muslims like to deal with. He says the Koran contains most of the biblical stories but in a shorter form and is gdrd summary of the Bible to be read in service”.

The court forced him to divorce his wife because under Islamic law, marriage between an apostate and a Muslim is forbidden. In an article in Atlantic Monthly, [4] Gerd Puin is quoted as saying that:.

The Syro-Aramaic Reading of the Koran: Puina retired research associate at the University of the Saarland, is an expert on the historical orthography of the Qur’an. Project Page Feedback Known Problems. Puim noticed minor textual variations, unconventional ordering of the chapters surahsas well as rare styles of orthography.

Yet The Theory provides important points that needs extra work and clarification in order for it to be more establish in the Scholarly world. Linguistic analysis also indicates that Aramaic, the common language throughout the Near East for many centuries and the egrd of Syrian Christianity, significantly influenced the Arabic script and vocabulary used in the Koran.

Amazon Advertising Find, attract, and engage customers. Puin’s conclusions have sparked angry reactions from orthodox Muslims. He says they shed new light on the early development of the Koran as a book with a “textual history”, which contradicts the fundamental Muslim belief that it is the unchanging Word of God.

Furthermore, most of the existing biographical traditions that can be used to substantiate the life of Muhammad date to nearly two centuries after his death, a time when a powerful, expansive, and idealized empire had become synonymous with his name and vision – thus resulting in an exaggerated and often artificial characterization of the prophetic figure coupled with many questionable interpretations of the holy book of Islam.


As years went by, the correct reading of the Koran became less clear, he says. Read more Read less. I don’t think you need me to tell you that Muslims will not be “happy” about this book. The semitic philologist, who specialises in Arabic calligraphy and Koranic palaeography, has been studying Sa’na manuscripts, ancient versions of the Koran discovered in Sa’na, the capital of Yemen.

Excavated coins that predate Islam and the old inscription in the Dome of the Rock in Jerusalem utilize symbols used in a documented Syrian Arabic theology – a theology with Christian roots.

About 29 years after Mohammed’s death during the rule of the third Muslim caliph, Uthman, a standard copy of the Koran in a book form, was made, because already divergent readings and copies were circulating in the growing Islamic empire. Until now, there were three ancient copies of the Koran. At the Origins of Islam.

Showing of 23 reviews. After the author wrote his novel Satanic Verses, which was considered by Muslims to be blasphemous, a fatwaor religious decree, was pronounced against him in that left him fearing for his life.

Puin, Gerd-R

This is what has caused the traditional anxiety regarding translation. Khalidi says the traditional Muslim account of the Koran’s development is still more or less true. Muhammad and the Believers: Retrieved 5 November A must read for anyone who is very into scholastic Islamic investigation.

East Dane Designer Men’s Fashion. Any questioning of the authenticity of the Koranic text as the Word of God can expect a hostile reaction.

My idea is that the Koran is a kind of cocktail of texts that were not all understood even at the time of Muhammad. Puin gives as example Hajjaj bin Yusuf, governor of Iraq from AD, who “was proud of inserting more than 1, alifs [first letter of the Arabic alphabet] in the Koranic text”.