FUENTECILLA CORRES PDF

Check out Fuentecilla Que Corres by Heidi Igualada on Amazon Music. Stream ad-free or purchase CD’s and MP3s now on The first music service that combines the best High Fidelity sound quality, High Definition music videos and expertly Curated Editorial. Print and download in PDF or MIDI Fuentecilla que corres. SATB arengement – lyric only on Tenor choir.

Author: Moogugrel Duramar
Country: Paraguay
Language: English (Spanish)
Genre: Technology
Published (Last): 22 December 2015
Pages: 296
PDF File Size: 11.42 Mb
ePub File Size: 20.74 Mb
ISBN: 973-6-68026-984-6
Downloads: 61174
Price: Free* [*Free Regsitration Required]
Uploader: Kazimi

This song is really a lullaby for Baby Jesus and also a Christmas carol.

The time now is A la nanita nana, nanita ea. I don’t know the song though it sounds cute.

After living in Spain for the last eight years, speaking the language daily and having an intimate understanding of spanish eloquence, as we understand the lyrics, we think that a possibly somewhat more accurate translation would be as follows: To the world, little Savior, New hope thou’rt bringing All the world, little Savior, Thy praises singing, God’s angels hov’ring o’er Thee chant alleluia.

A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, Sleep, sleep my little Jesus, May peace attend Thee, may peace attendThee. Then what is the poll for? A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, Mi nina tiene sueno bendito sea, bendito sea My little girl is sleepy -be blessed – be blessed, Fuentecita que carre clara y sonara Little spring that runs clear and makes a sound, Ruisenor que en la selva The nightingale in fuenetcilla jungle, Woods Cantando y llora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balansea Be quiet whilst the cradle rocks, A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, A la nanita nana nanita ella To Nanita Nana, she, Mi nina tiene sueno bendito, Sea, bendito sea My little girl is sleepy -be blessed – be blessed, Fuentecita que carre clara y sonora Little spring that corrres clear and makes a sound, Ruisenor que en la corrds The nightingale in the jungle Corges illora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balonsea Be quiet whilst the cradle rocks, Coeres la nanita nana nanita ella.

  DANIEL GUERIN ANARCHISM FROM THEORY TO PRACTICE PDF

Be sure to let us know how you do!

More by Heidi Igualada.

Copyright – English Spanish Translator. This is an old thread for sure.

This is not a word for word translation or it would not sound correct. Fuentecilla que corres clara y sonora, Ruisenor q’en la selva cantando Iloras, Callad mientras la cuna se balancea.

Can you help me Voters 0. A la nanita nana, nanita ea, nanita ea, My Jesus is sleepy, blessed be he, blessed be he Little fountain that runs clear and sweet-sounding, Nightingale that in the jungle is singing, cries Hush while the cradle rocks A la nanita nana, nanita ea. Last edited by IUS; at Thanks A la nanita nana nanita ella Mi nina tiene sueno bendito sea,bendito sea A la nanita nana nanita ella Mi nina tiene sueno bendito sea,bendito sea Fuentecita que carre clara y sonara Ruisenor que en la selva Cantando illora Calla mientras la cuna se balansea A la nanita nana nanita ella A la nanita nana nanita ella Nanita ella Mi nina tiene sueno bendito Sea, bendito sea Fuentecita que carre clara y sonora Ruisenor que en la selva Cantando illora Calla mientras la cuna fuenttecilla balonsea Fuenteccilla la nanita nana nanita ella sweetpea This is a link of a very accurate translation to the original song.

  DATA COMPRESSION BY KHALID SAYOOD PDF

If directly translated, your lyrics say: That is the anglicized version of Nanita Nana. My mother tells me they used to sing it when they gathered around the Nativity on Christmas nights. The words of the original song have been changed in the version given here. Hope this is not too late. I don’t imagine how you could turn those lyrics into a book.

826-Fuentecilla que corres

You may not vote on this poll. All times are GMT This is what I believe to be corrected lyrics and a meaning translation. If you can help me out with the lyrics that would be great. Hope this is helpful to you: Help Please Hi I am currently enrolled in a culture and diveristy class and I am supposed to come up with a project and I was thinking I could take this song that I heard and make it into a book.

And what is the project about??

Fuentecilla Que Corres CONTRALTO 2 by Linda AlanĂ­s | Free Listening on SoundCloud

Originally Posted by psyduck A la Nanita is a Song. Fuentecita que carre clara y sonara Little spring that runs clear and makes a sound, sonora suggests music, not only a sound Ruisenor que en la selva The nightingale in the jungle, Woods Cantando y llora Singing and cries, Calla mientras la cuna se balansea Be quiet whilst the cradle forres, it is the bird who stops singing.

I hope this helps.