The entire set composes the persistent phrase: HAY CADÁVERES (there are corpses) from Néstor Perlongher´s poem. The letters spin up. Stream Nestor Perlongher Hay cadáveres by Seminarioeuraca from desktop or your mobile device. Cadáveres, an Album by Néstor Perlongher. Released in (catalog no. Circe / Último Reino ; Cassette). Genres: Poetry.
|Published (Last):||17 January 2008|
|PDF File Size:||17.51 Mb|
|ePub File Size:||11.93 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
As perhaps you can imagine, the human rights of trans hookers on the streets are not a priority, say, to the police and government. And there’s a huge backlog of writing which I just never bothered to send anywhere, and didn’t blog, figuring I’d send it out later.
I could go on and on about it for a very long time, burbling. But, if you were going to write a poem about handjobs without ever saying anything directly dirty, here is your model.
For example I have read plenty about human trafficking pperlongher Brazil to Europe and the U. Location of Infringing Material Identify each web page that allegedly contains infringing material. It was weird, radically messed up, dirty, and queer as hell.
It blew my mind. Caltrans evades legal responsibility for sidewalk Let’s descend into the mire! Our agents will determine if the content reported cadwveres inappropriate or not based on the guidelines provided and will then take action where needed. Moderation of Questionable Content Thank you for your interest in helping us moderate questionable content on Lulu.
Translation of Perlongher’s Poem Cadaveres by Corinne Weyrauch on Prezi
A few years ago, I heard an mp3 of his long poem about the the disappeared, “Cadaveres”. That sounds boring I’m sure, but let’s start with a bang and talk about something super dirty.
If you need assistance with an order or the publishing process, please contact our support team directly. And yet in the tonguelet of that shoe that comes apart when fastened, dissimulating, in the spectacles, in the strap that comes undone from its buckle, without meaning to, in nesror upsidedown shelter of this counterfeit coiner that deflates like a puffed-up owl, and without doubt in that c… what, how to write it?
Accordingly, if you are not sure whether material infringes your copyright, we suggest that you first contact an attorney. My disclaimer here is that I am super aware that in places I might just be dead wrong.
Cadáveres / Corpses (excerpt)
It makes me think of the scene in Bataille’s Blue of Noon where Dirty and the narrator are having sex and fall off a cliff in the muddy rain, or when they are messing with that priest’s eyeball. I set out to learn a bit about that, and did some reading in libraries and on the net as a background to translating Perlongher’s poems.
For you to have the best experience on Lulu. If you read Spanish you may go and read the rest in the original. Not much was available, but what I found blew me away even more. I translated that poem and looked further on the net for his work. It seems to me to be a perfect encapsulation cadavdres a way that gay men see cinematic and tragic femininity.
Perlongher was an openly caeaveres activist in Buenos Aires and in Brazil for gay and transgender rights.
English translation by Liz Henry. Seems like someone must have translated it to English other that me.
What do I mean when I marvel nestpr their spectacular dirtiness? He lived in Brazil that is why he also uses brazilean terms mixed with Spanish.
I have read a fair bit about the Argentinian Dirty War. But actually, sort of, the poem is about a 19th century pregnant teenager facing a firing squad. Contact me find me on: Nesyor is designed to make submitting notices of alleged infringement to us as straightforward as possible while reducing the number of notices that we receive that are fraudulent or difficult to understand or verify.
Cadáveres / Corpses (excerpt) – Composite
If someone believes in good faith that a Lulu Account Holder has infringed their copyright, they can request that we take down the infringing material by filing a DMCA Notice. Well, if someone wants it, I had better go back and finish it!
I have another long nesttor poem in limbo, Mala piel by Carmen Berenguer… with about 3 lines I am just not happy with. So what ever happened with the rest of your translation?