and supplemented under Article 3 of the Law No//QH12,. Article 1. To amend and supplement Clause 2, Article of the Law on. Enterprise as follows . Law no. 38//QH12, dated June 19, , of the National Assembly of Vietnam modified and supplemented several articles relating to basic investment and. Pursuant to June 19, Law No. 38//QH12 amending and supplementing a number of articles of the laws concerning capital construction investment;.
|Country:||Central African Republic|
|Published (Last):||21 January 2006|
|PDF File Size:||5.87 Mb|
|ePub File Size:||16.78 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Adjustment of work construction investment projects. The order and procedures for formulating, appraising and approving 1: Project evaluation units shall send project dossiers to specialized construction work-managing agencies defined in Clause 6 of this Article for opinion on basic designs.
Investment deciders shall allocate sufficient capital within 3 years, for group-C projects, or 5 years, for group-B projects, depending on project implementation schedules. Past the above time limits, if giving no opinion, concerned agencies will be regarded as having agreed with the project dossiers and shall take responsibility for the issues under their management.
To amend and supplement Clause 3, Article 20 as follows: Brief description of the project location; the technical infrastructure system of the project and its connection to the region’s common technical infrastructure system; environmental protection plan; fire prevention and fighting plan; architectural plans of works of the first-phase component project.
Each condominium has areas under private ownership of households or individuals and the investor and areas under common ownership of its owners. Upon the expiration of the lease-purchase term, the house lessee-purchaser qh2 has fully paid the rental will be granted a house ownership certificate by a competent state agency. To amend and supplement a number of articles of the Government’s Decree No. Scope of regulation This Decree details and guides a number of provisions of the Housing Law regarding house ownership, housing development, use management of houses, house-related transactions and state management of houses.
When project adjustments result in changes in the project’s location, size or objective or an increase in the approved total investment, investors shall report them to investment deciders qh122 decision. 83 add the following Clause 5 to Article The project’s general site plan, sectional drawings, site drawings and solutions to main force-bearing structures of works of the first-phase component project; drawings of the project’s technical infrastructure system connected to the region’s common technical infrastructure.
Investment deciders may hire consultants to verify several or all of the contents specified in Clauses 1. Domestic organizations and individuals; overseas Vietnamese; foreign organizations and individuals that invest in housing development in Vietnam. Housing development projects for the purpose of investing in building only an independent housing work or a group of housing works, including also works for multiple use purposes as houses, offices, commercial and service centers below collectively referred to as houses for multiple use purposes on land areas where a technical infrastructure system is available 3 projects in housing area development projects defined in Clause 1 of this Article or in new urban centers or independent housing development projects in renovated urban centers below collectively referred to as independent housing development projects.
The appraisal of basic designs of housing development projects specified in Clauses 1 and 2 of this Article must comply with the construction law. Organizations and individuals that own houses, use houses and participate in house-related transactions in Vietnam; 3.
In addition to the works specified in Clause 1 of this Article, investors shall themselves decide on holding contests to select architectural designs of other works. A housing development project dossier must contain: Social house means a house built qhh12 the State or an organization or individual of any economic sector for sale or lease to or lease-purchase by a subject defined in Article 53 or 54 of 2009 Housing Law and this Decree under the State-prescribed mechanism; 3.
To amend and supplement Point a, Clause 2, and Clause 4, Article 36 as follows: The Ministry of Planning and Investment shall guide capability conditions of organizations and individuals for evaluating work construction investment projects.
38 2009 qh12 pdf
The 388 of houses in housing development projects must conform to construction regulations and standards and designing standards of condominiums, detached houses and villas provided in the Housing Law and this Decree. Provincial-level People’s Committees shall grant construction permits for construction works q1h2 special grade and grades I and II; religious works; works of historical-cultural relics; monuments and mural paintings within the administrative boundaries under their management: When project adjustments result in neither changes in the project’s location, size or objective nor an increase in the approved total investment, investors may themselves decide on these adjustments.
Organizations and individuals that own houses, use houses and participate in house-related transactions in Vietnam. Project evaluation units shall send project dossiers to line agencies, construction state management agencies and other concerned agencies for 83. Investment deciders shall evaluate projects before approving them. Project adjustments must be evaluated before decision.
Housing development projects excluding projects of grade-II investors invested with non-state budget funds regardless of land areas occupied by projects shall be appraised and approved as follows: Pursuant to June 19, Law No.
To amend and supplement Clause 1, Article 23 as follows: Legal normative documents Consolidated documents. Each condominium has areas under private ownership of households or individuals and the investor and areas under common ownership of its owners; 6.
Legal Documents – Cổng thông tin điện tử Bộ Xây dựng
Before approving a housing development project, the chairperson of a provincial-level or district-level People’s Committee when authorized shall organize the appraisal of the project. The design drawing displaying the locations of the level ground and main cross-sections and vertical sections; the work’s foundation ground and cross-sections; a plan on the locations or lines of works for works built in lines ; a plan on electricity and water supply and rainwater and wastewater drainage ah12 and their technical connection points.
The time limit for a provincial-level People’s Committee to approve investment is 30 days while the time limit for project appraisal and approval is 45 days after a competent state agency receives a complete dossier under regulations.
Pursuant to June 18, Law No. Competence to appraise and approve housing development projects or approve investment in these projects 1.
In case project adjustments do not conform to branch or construction plannings approved by competent state management agencies, opinions of these agencies must be collected.
This Decree takes effect on December 1, This div, which you should delete, represents the content area that your Page Layouts and pages will fill.
Subjects of application 209 Decree applies lo the following subjects: Housing development projects for the purpose of investing in building a system of technical and social infrastructure and building houses and other architectural works under approved master plans below collectively referred to as housing area development projects – grade-I projectsunder which technical infrastructure works are built by grade-I investors, while houses and other architectural works grade-II projects are built by grade-I or grade-II investors.
To join in project management, individuals must possess certificates of professional qualifications in the management of work construction investment projects.
For independent housing development projects, the connection to common technical infrastructure systems of the region must be ensured. Persons decentralized or authorized to make investment decision shall evaluate projects already decentralized or authorized for investment decision. To amend and supplement Article 15 as follows: Competence to grant construction permits.
Domestic organizations and individuals; overseas Vietnamese; foreign organizations and individuals that invest in housing development in Vietnam; 2. Housing state management agencies at all levels.